日本語で探せる世界のソフトウェア
アルテックは海外/国内の優秀なソフトウェア(フリーウェア/シェアウェア)を紹介するダウンロードサイトです。
法人様/個人様、未掲載ソフトのご購入リクエスト承ります!

お支払い方法がより便利でお得になりました
■トップページ ■PC初心者の方 ■ご購入について ■ご注文手順 ■よくある質問 ■サポート ■翻訳サービス
■ディレクトリ ■掲示板 ■メルマガ ■新着レビュー ■新着トラックバック
ソフト新着情報
製品検索:  最近見たソフト
レビュー・質問/トラブル一覧
レビュー・質問/トラブルは、誰でもが書き込みの出来る媒体です。読まれる方は、記載内容を鵜呑みにされることなく、参考としてご利用下さい。
レビュー検索:
PhotoFiltre

PhotoFiltre(フォトフィルター)はプラグインに対応した、多機能イメージレタッチソフトです。豊富なフィルタとExif情報を保ったまま保存ができる。

  … 3日以内の書き込み(コメントを含む)
new
[10008587]
 質問/トラブル 
初心者です 助けて下さい  お名前:タシマキリヨイセカ  ID:10a4euq.  [コメントを書く/読む](0)
2008/04/24(Thu) 01:30:24

[削除]
1 フリーのものでは、1位か2位ではないかしら? これ以上のフリーソフトがあれば何方かお教え下さい

2 これがタダとは裏に何かあるかも? studioの方を売るための試供品と考えれば納得できるかも?

3 「引っ張り」の機能があるフリーソフトを探してます、何方かご存知の方お教え下さい

[10005069]
 質問/トラブル 
日本語ランゲージの組み込み方です  お名前:ミンジ  [コメントを書く/読む](11)
2007/05/29(Tue) 22:41:39

[削除]
http://photofiltre.free.fr/utils/TranslationJP.zipにアクセスし、 TranslationJP.zipファイルをDLし解凍しでできたTranslationJP.plgを、PhotoFiltre 6.2.7のデフォルトのインストールフォルダ(C:\Program Files\PhotoFiltre)に移し、そしてその中にある、
TranslationEN.plgファイルのファイル名を変えて、PhotoFiltreを起動すると、日本語表記になります。

(TranslationEN.plgのファイル名を変えるときは、拡張子名を変えたほうがいいようです。私はTranslationEN.plg⇒TranslationEN.plg@としました。)

参考にしてくださいね。
[10007428]
 質問/トラブル 
デジカメ画像を高画質で印刷するには?  お名前:DG細胞  ID:O8l/0i/I  [コメントを書く/読む](0)
2008/01/04(Fri) 04:47:04

[削除]
ソフト事態は最高なのですが、デジカメ画像を縮小し印刷しようとするとかなり画質が落ちてしまいます。
同じ大きさまで縮小した画像をワードで印刷すると問題ない画質で印刷されるのですが・・・。
どなたか高画質で印刷する設定orコツなどご存知でしたらご教授願います。
[10006894]
 質問/トラブル 
色の保存  お名前:mm  ID:WBk2Wd/s  [コメントを書く/読む](0)
2007/10/30(Tue) 08:53:04

[削除]
よく使う色を、カラーパレットに保存することはできますか?
[10005822]
 5 
最高っ!  お名前:絵莉咲☆  ID:IJ6NH.4Y  [コメントを書く/読む](0)
2007/08/04(Sat) 13:26:14

[削除]
フリーでじゅうぶん♪







日本語化も簡単っ♪







[10005067]
 5 
なかなか良い良いよ  お名前:ミンジ  [コメントを書く/読む](1)
2007/05/29(Tue) 22:20:16

[削除]


コレ結構いいよ!

win2000時代のパソコンでも軽々動くし、必要な機能は全部そろっているし、英語のままでも直感的に使えるインターフェイスなので、気にならないし。初心者でもすぐ使いこなせると思います。

他にいろいろ試したけど、いちばん直感的に使えると思います。Good!


ホントにコレ、フリーでいいのかなぁ。
個人的にはもう、フォトショやイラレは必要ないかもね。
[10002866]
 4 
日本語化にするにはどうしたらいい  お名前:umeko  [コメントを書く/読む](2)
2006/09/16(Sat) 10:40:25

[削除]
お尋ね致しましたが、Translation,jp.plgファイルをフォルダに入れましたら、出来ました。少し使用しました、他のレタッチと平行して使うとさらによいみたいです。貴重な場をお借りし、失礼しました。早く皆さんのようになりたいと願う超初心者より。
[10002865]
 3 
日本語化にするにはどうしたらいい  お名前:umeko  [コメントを書く/読む](0)
2006/09/16(Sat) 09:12:21

[削除]
是非使用したいのですが、日本語バージョン(?)にするにはどのようにしたら良いのでしょうか。全く初心者です。宜しくお願いします。
評価について、未使用に付き★三つとしました。
1  
 ▼ スポンサード リンク
 ▼ 文房具・事務用品の通販 → 平均割引率30%以上/2,520円(税込)以上送料無料/全国配送
DVD-R/CD-R 記録メディア用品
高回転ドライブでも優れた信頼性を発揮
インクカートリッジ インクカートリッジ
EPSON CANON HP
富士ゼロックス LEXMARK など
プリンタトナー リサイクルトナー
レーザープリンタ、コピー機・ファクシミリ
プリンタ用紙 インクジェット&レーザープリンタ用紙
鮮明な画像印刷を実現する。
周辺機器 OA・PCアクセサリー
PC環境、入力操作を快適に☆
LANケーブル ケーブル
LANケーブル プリンタケーブル USBケーブル
文具 文房具
手に馴染む筆記具や用途で選べるノートがいっぱい!
生活雑貨 生活用品
人気の野菜ジュース、健康食品からカップ麺までお届け!
Google
WWW を検索 アルテック を検索
免責事項個人情報保護方針通信販売の法規に基づく表示アルテック社についてアフィリエイトソフト登録申請
Copyright © 2003-2008 Altech Engineering Co.,Ltd. All Rights Reserved.
index